Wir freuen uns, hier ein Gespräch mit der tollen Carlotta veröffentlichen zu können! Wir von SPORTBUNT haben ihre Bilderwörterbücher bei vielen Terminen sinnvoll einsetzen und nutzen können! Mohammed hat sie zudem bei der Erstellung einer Deutsch-Arabisch-Version unterstützt, aber lest den Rest am besten selbst:

Hallo Carlotta, schön, dass du Zeit für das kurze Gespräch hast! Um dich besser kennen zu lernen, würde ich dich zunächst gern fragen, seit wann du dich für Zeichnungen und Illustrationen interessierst?!
Ich zeichne eigentlich schon immer gerne, aber es war lange nur ein Hobby für mich. Nach meinem Studium habe ich angefangen bei Faber-Castell zu arbeiten und eigentlich erst dort gemerkt, dass Illustratorin auch ein Beruf ist, der zu mir passen könnte. Ich habe dann angefangen meine Zeichnungen auf Instagram zu posten und nebenbei kleinere Aufträge zu machen, das wurde langsam immer mehr und irgendwann hab ich dann einen Shop eröffnet, in dem ich Postkarten und Drucke verkaufe.
Das Bilderwörterbuch hat dir zurecht eine sehr große Aufmerksamkeit gebracht. Nimm uns bitte nochmal mit auf die Reise, wie kam dir die Idee zum Wörterbuch?
Als der Krieg in der Ukraine losging, haben wir uns (wie viele andere) online eingetragen, um Geflüchtete aufzunehmen. Ich habe abends drüber nachgedacht, dass es vielleicht hilfreich sein könnte, ein paar Übersetzungen parat zu haben, für den Fall, dass wirklich Menschen zu uns in die Wohnung kommen. Also habe ich schnell eine Liste mit wichtigen Worten gemacht (Kopfkissen, Toilette, Schlüssel, solche Sachen). Und da ich ja Illustratorin bin, hab ich gleich eine kleine Zeichnung dazu gemacht. Diese Sachen habe ich dann mit Google Translate übersetzt. Das hat vielleicht zwei Stunden gedauert. Als ich fertig war, hab ich es alles in ein PDF gepackt und dachte, dass es vielleicht auch ein paar anderen Leuten in meinem Freundeskreis hilft, und habe es auf Instagram geteilt. 
Was war der Zeitpunkt, als du bemerktest „okay, ich bekomme mit dem Wörterbuch richtig Klickzahlen“?Das ging tatsächlich ziemlich schnell. Leute haben sofort angefangen, es zu teilen. Es haben sich auch schnell ukrainischsprachige Menschen gemeldet und mit den Übersetzungen geholfen, denn die Google Translate Übersetzungen sind teilweise hanebüchen gewesen. Es gab sofort total viel Nachfrage nach weiteren Seiten, vor allem zum Thema Schule. Die habe ich also ergänzt und ein paar Tage später nochmal gepostet. Dieser Post hat sich dann wirklich viral verbreitet. Auf einmal haben das lauter Leute geteilt, die viele Follower haben, z.B. Joko Winterscheid und Klaas Heufer-Umlauf oder Linda Zervakis. Da kamen dann so viele Nachrichten, dass ich gar nicht mehr alle lesen konnte, plötzlich hat das Radio angefragt, ob sie ein Interview machen können, Sponsoren haben sich gemeldet, um es drucken zu lassen... 
Gab es auch Schwierigkeiten und hast du Hilfe bekommen?
Ich hatte in dem Post im Nebensatz erwähnt - "wenn du mit Übersetzungen helfen willst, meld dich" weil ich dachte, dass wir vielleicht noch zwei, drei weitere Sprachen machen könnten. Dadurch dass der sich so verbreitet hat, haben sich wirklich hunderte Leute gemeldet und es wurden am Ende 18 verschiedene Sprachversionen, von littauisch-ukrainisch über türkisch bis portugiesisch. Dafür habe ich dann auch Designer*innen gefunden, die mir beim Einpflegen geholfen haben - ich habe zwischenzeitlich gefühlt ein Übersetzungsbüro geführt. Parallel habe ich immer noch weiter an mehr Seiten gearbeitet, Zeichnungen ergänzt, etc. Inzwischen sind es 22 Seiten!
Es war richtig toll zu sehen, wie vielen Leuten es geholfen hat, und wie viele Menschen daran mitarbeiten wollten, aber es war auch wirklich unfassbar viel Arbeit. Ich war ja noch in Elternzeit und habe zwischenzeitlich 16 Stunden am Tag nur am Laptop gesessen, bin manchmal sogar nachts aufgestanden, um weiter dran zu arbeiten. Das war rückblickend ein bisschen viel. 
Ich finde du kannst richtig Stolz auf die Idee und das viele tolle Feedback sein. Gerade mit „guten“ und sozialen Themen Aufmerksamkeit zu generieren, ist häufig schwierig, und gleichzeitig umso wichtiger! Viele fühlen sichtlich aufgrund der Ereignisse eine gewisse Ohnmacht und empfinden einen Weltschmerz. Gab es eine Nachricht, die dir zeigte wie hilfteich dein Projekt für die vielen Ukrainer:innen und helfenden Menschen ist?
Genau diese Ohnmacht habe ich auch gespürt und deshalb war es für mich auch so wertvoll, dass ich das Gefühl hatte, hier gerade einen kleinen Beitrag leisten zu können. Ich habe so unglaublich viel tolles Feedback bekommen - wie gesagt, ich bin zwischenzeitlich gar nicht hinterher gekommen alle Nachrichten zu lesen. Ganz viele Lehrkräfte haben mir geschrieben, wie hilfreich das Wörterbuch für sie ist und haben mir Fotos geschickt, wie die Kinder mit den Heften arbeiten. Ein Busunternehmer hat die Hefte mitgenommen, als er Familien von der polnischen Grenze abgeholt hat, und sie dann den Kindern geschenkt. Auch viele Ukrainer*innen haben mir geschrieben und sich bedankt. Ich habe durch dieses Projekt sehr viel davon mitbekommen, wie aufopfernd Leute sich engagieren und wie viele Menschen unbedingt helfen wollen. Das hat mir wieder mehr Hoffnung gegeben, denn das hab ich vorher nicht gesehen, als ich nur verzweifelt vor dem Fernseher gesessen habe. 
Vielleicht kannst du uns zum Schluss nochmal kurz auf den neusten Stand bringen. Welche Sprachen gibt es aktuell und planst du weitere Schritte?
Mohammed vom Sportbunt hat mir mit einer deutsch-arabischen Version geholfen, die wir jetzt auch fertig gestellt haben. Dafür haben wir auch nochmal neue Wörter ergänzt wie Dattel, Granatapfel oder Kopftuch. Ich würde wirklich gerne noch viele weitere Sprachen anbieten! Also falls das jemand liest, der z.B. Dari oder Farsi spricht, kann er oder sie sich gerne melden! Gerade muss ich sehr viel arbeiten, aber bald steht die nächste Elternzeit an, vielleicht habe ich dann wieder mehr Zeit dafür :)
Vielen Dank für das Gespräch, hast du vllt nochmal den Link zu den Wörterbüchern und einen Tipp für alle Leser:innen? 
Klar, der Link ist hier, da könnt ihr alle Versionen kostenlos herunterladen. Puh, einen Tipp... Vielleicht ist das mein Tipp: Wenn ihr eine Idee habt, nicht erst alle Eventualitäten und Szenarien zu Ende planen, sondern einfach erstmal machen, alles andere regelt sich dann schon.

Zurück

C-Lizenz geschafft!

Der 5. Ausbildungslehrgang seit 2017 hat die Prüfungen abgeschlossen!

Erfolgreiche Übergabe der C-Lizenzen

33 Menschen mit Fluchterfahrung haben es geschafft! Sie sind die Absolvent*innen unserer diesjährigen C-Lizenz-Ausbildung.